|
|
ESPAÑOL
JOSÉ TORAL define su tronco artístico de tal forma:
“...pintar es como el flamenco, un arte vivo y universal con raizes milenarias, cuya fuerza expresiva es inagotable. Es un océano que siempre recuerda sus ríos...”
. |
ENGLISH
JOSÉ TORAL defines his artistic trunk as resting on "...the flamenco, a living art, universal and with thousands of years old roots, its power of expression inexhaustible. It is an ocean which always remembers its rivers..."
|
DEUTSCH
JOSÉ TORAL definiert der Baumstamm seiner Kunst beruhend "...auf den Flamenco, eine lebende, universelle Kunstform, die uralt ist und dessen Ausdrucks-kraft unerschöpflich ist. Flamenco ist ein Ocean, dessen Flüsse sich immer erinnert..." |
NEDERLANDS
JOSÉ TORAL beschrijft de stam van zijn "kunstboom" als berustend op : ...de flamenco, een levende kunstvorm, die zeer oud is en waarvan de uitdrukkingskracht onuitputtelijk is. Flamenco is zoals een oceaan die zich altijd zijn rivieren herinnert... |
|